JESUS AND MARY
IN
ISLAM
A
CHRISTIAN LOOK
by
Joseph
Kenny, O.P.
DOMINICAN
PUBLICATIONS
LAGOS
1997
JESUS
AS
MUSLIMS KNOW HIM
Delivered as “Islamic
Christology, a Christian evaluation” at the 5th National Conference of the
Catholic Theological Association of Nigeria (CATHAN), April 1990, and printed
in Nigerian Journal of Theology, 1:6 (May, 1991), 28-49
“Who do people say
the Son of Man is?” (Mt 16:13). The question is who, not what Jesus is. Yet
Peter's answer, “the Christ, the Son of the living God”, goes beyond the Old
Testament anticipation of a Messiah-prophet, and carries us into the high
Christological perspectives of John and Paul, with a glimpse of the mystery of
the Trinity. The great councils of the early Church had formulated the details
of Trinitarian and Christological dogma well before Muhammad's birth, around
570. In the isolation of Arabia, what
did he know and make of all this?
Social changes in the Arabian Hijâz in the
early 7th century shook the traditional religion, and new religious ideas and
aspirations were in the air. There were colonies of Jews, and contacts with
Persians, Ethiopians and Syrians. The main Christian influence, a vague apocryphal
echo of orthodox Christianity, came through Judaeo-Christian hermits on the
route to Syria.
In such an atmosphere there was nothing
surprising in Muhammad's withdrawal to the mountains for some solitude and
religious experience. And there was nothing singular in his sharing this
experience with others, as his message at this time was confined to obvious
basic truths that any religious preacher might say.
As his following grew, Muhammad had to
contend with the social ferment of the times, and his community became a
leading party calling for a new political order. At this time Muhammad had to define his position regarding other
religions. The traditional religion he condemned outright. For a while he
presented Islam as the religion of the Arabs, on a par with Judaism and
Christianity which held sway among other peoples. As Muhammad's vision developed, however, he saw that the only
place for Islam was over all other religions as their fulfilment. Any genuine prophet of a previous religion
was only a precursor or stepping stone to his own definitive prophetic
ministry. They must decrease as he increases.
Islam claims to honour all the prophets.
True, but they have no independent function. Their message is all contained in
the Qur'ân; so the Bible, besides being corrupted (as Muslims generally
charge), is redundant. The figures of the prophets remain, however, as props,
supporters and genealogical ancestry legitimizing the prophethood of Muhammad.
Jesus is one of these earlier prophets,
and the chief one. In the Islamic scheme he cannot have come from God as his
personal revelation, but had to be just a bearer of a message. This message was
the Gospel, a book dictated to Jesus as the Qur'ân was later dictated to
Muhammad. It was a single book which preached strict monotheism, proclaimed
moral laws which revised Mosaic law somewhat, and above all prophesied the
coming of Muhammad. Of course Muslims
have to say that such a Gospel book has long ago vanished. But that is no loss,
because the Qur'ân has recovered all that it had of value.
Let us examine this Islamic Jesus, the
Messenger of the next to final time, the precursor of Muhammad, seeing what the
Qur'ân and Hadîth (tradition) say, what Muslim apologetics makes of him,
negatively or positively, how Christians variously react to Muslim Christology,
and what principles underlie the differences between Islam and Christianity
regarding what Jesus is.
A word may be said about the different
approaches of Muslims and Christians to these questions. Muslims generally take the Qur'ân literally
and do not go into critical research as Christians do with the bible. Nonetheless, as Mahmoud Ayoub observes,
“there is a new tendency among modern Muslim thinkers to demythologize Jesus
and play down the miraculous aspect of his life”.[1] This, he explains, is in reaction to both
classical Islamic hagiography and Christian theology.
Muslims do not see revelation as mediated
through the language, culture, knowledge and attitudes of prophets, but as a
pre-formulated heavenly text dictated to the prophet. Whereas the Bible is complex, comprising many books over a long
period of time, the Qur'ân is relatively homogeneous, the product of 22 years.
For Christianity the Word of God is Jesus, promulgated in Scripture, while in
Islam the Word of God is the Qur'ân, promulgated by Muhammad. In Christian
history the Bible has not only been translated into many languages, but its
meaning has constantly been reapplied and adapted to people of different needs
and mentalities over the ages. The Qur'ân is essentially tied to the music of
the Arabic language; its meaning has been translated widely, but little attempt
has been made to distinguish what is essential and lasting legislation from
what was meant only for the circumstances in which it was promulgated.[2]
The Qur'ânic
infancy narratives
The Qur'ân
(3:38-41, 19:2-15, 21:89-90) gives a resumé of the birth of John the Baptist,
emphasizing the power of God to do what seems impossible, to give a barren
couple a child. John himself “will proclaim as true a Word from God; he will be
noble, chaste and a worthy prophet” (3:39). Details of John's and Zechariah's
lives and deaths are added by Islamic historical tradition, partly reflecting
the Gospels, partly apocryphal.[3]
The Qur'ân 3:33 ff. describes the birth of
Mary. She is said to be the daughter of 'Imrân, seemingly out of confusion with
Miryam, the sister of Moses, whose father was Amran (Num 26:59), although the
Tradition literature clearly distinguishes the two Marys. She was dedicated to
the Lord and presented in the Temple.
(There is no Biblical parallel for this, even though the Church
celebrates a feast of the Presentation of Mary. It is found in the apocryphal Book of James.) There she is raised by Zechariah.
The story of the Annunciation is told
twice, in 19:16 ff. and 3:42 ff. Mary withdrew to “an eastern place” where she
stayed “behind a curtain”. The angel
(name not mentioned, but Muslim commentators say it is Gabriel) appears to her
in the form of a handsome man who says, “God has chosen you and purified you,
and chosen you above all women” (lit. “above the women of the world”). She recoils in fear, but is reassured and
told that she would have a child. She protests that no man has touched her and
she is not a harlot, and the angel tells her that all God has to do is say “Be”
and it is. Muslim tradition greatly elaborates the Annunciation story, adding
that the Spirit, Gabriel, breathed into Mary's sleeve, causing her
pregnancy. The 13th century writer
Ibn-'Arabî therefore speculated that Jesus is half-man, half angel.[4]
Geoffry Parrinder, a liberal Protestant,
tries to argue that the virginal conception of Jesus is not necessarily taught
either in the Bible or the Qur'ân[5] His arguments may hold good from a simple
exegetical point of view, although by stretching the text from its more obvious
meaning. The main objection against his arguments is that they go against
constant Christian and Muslim interpretation. For Christians their
interpretation relies on the Spirit's guidance of the Church in understanding
the Scriptures. For Muslims it is simply a question of consensus, and it is as
easy to ask Muslims to revise this teaching as it is to ask them to consider
whether they would want to accept another religion.
According to the Qur'ân, Mary withdrew to
“a faraway place” where she gave birth.
The pains of delivery made her despair, but God told her not to be sad
but to shake the palm tree where she rested and eat the dates and drink from a
stream that appeared. When she brought the child home she was accused of being
unchaste. Mary simply pointed to the
child, who proceeded to preach a sermon about his prophetic mission. Some of these details are found in the
apocryphal Gospel of Pseudo-Matthew and in the Arabic Infancy Gospel.
The Qur'ân also attacks the Jews for a
“monstrous calumny” against Mary, presumably calling her a harlot (4:156).
Ath-Tha'labî relates a tradition that the
four best women in the history of the world are Mary, the mother of Jesus,
Asiya, the wife of Pharaoh, Khadîja, the first wife of Muhammad, and Fâtima,
his daughter.[6] Bukhârî, author of the foremost collection
of tradition (Hadîth), explains that Mary was the best woman in her time, while
Khadîja was the best woman of her own time.[7] No comparisons are made except when speaking
of Fâtima, who is called “the first lady (sayyida) of the women of
Paradise”.[8] Ibn-Athîr, Ahmad ibn-Hanbal and Abű-Ja'far
at-Tabarî, other collectors of Hadîth, add the qualification: Fâtima is the
“first lady of the women of Paradise, after Mary daughter of 'Imrân”. Yet other Hadîth give the preponderance of
honour to Fâtima.[9]
Jesus' public life
and death
Kenneth Cragg observes
that, while the Gospels are Passion narratives with an introduction, the
Qur'ânic Jesus is a nativity story with an appendix.[10] Of Jesus' public life there are only vague
allusions. Qur'ân 3:49 says: “I shape birds for you from clay and breath on them
and they become birds, by God's permission. I heal the blind and the lepers and
raise the dead, by God's permission.”
God is said to have taught him “the Book and the Wisdom and the Torah
and the Gospel” (3:48; cf. 3:3,65, 5:46,110, 57:27). He also “made licit some things that had been forbidden” (3:50).
Failing in his appeal to get the Jews to worship God alone and obey him as
God's messenger, “Jesus sensed unbelief in them and said, ‘Who are my helpers (ansâr)
for the sake of God?’ The disciples (hawâriyűn) said, ‘We are God's
helpers. We believe in God; bear witness that we are Muslims’” (3:52; cf.
5:111). The discourse continues, still
about Jesus, but another dimension has been superimposed, that of Muhammad addressing
his own people. The faithful rally to him in the struggle against the
unbelievers. In the end God will make
the believers triumph and punish the unbelievers (3:53-58).
We may see either the multiplication of
the loaves or the last supper or Peter's vision (Acts 10:9) in the following
elusive pericope: “The disciples said, ‘Jesus, son of Mary, can your Lord send
us a table from heaven?’ He said, ‘Fear God, if you are believers.’ They
replied, ‘We wish to eat and put our hearts at rest, knowing that you are true
to us, while we are witnesses to it.’
Jesus son of Mary said, ‘God, our Lord, make a table come down from
heaven which will be a feast for the least and the greatest of us, and will be
a sign from you. Provide for us, since you are the best provider.’ God said, ‘I
am sending the table down to you. Any
of you who disbelieve after this I will punish as I never punished anyone
before in the world’” (5:112-115).
During his life Jesus also said, according
to Qur'ân 61:6: “I announce to you a messenger who will come after me whose
name is Ahmad” - another name for Muhammad.
Regarding the death of Jesus, there are
the words Jesus is to have said in the cradle, “Peace be on me the day of my
birth, the day I die and the day I am risen back alive” (19:23). In another place God says, “Jesus, I am
going to take you (mutawaffî-ka, normally meaning ‘cause to die’) and
raise you up to myself” (3:55; cf. 5:117).
Yet when it comes to the crucifixion, we find the following verses in
the midst of a section excoriating the Jews: “[And they are to be blamed] for
their unbelief and for saying ’We have killed the Messiah, Jesus on of Mary, a
messenger of God.‘ They did not kill him, nor did they crucify him, but it was
only to appear so to them. Those who
differ about him are not sure about him. They have no knowledge of him, but are
only following fantasy. They certainly
did not kill him, but God lifted him up to himself” (Q 4:156-158).
This passage has given rise to endless
comment, particularly on the words shubbiha la-hum (“it was made to appear
to them”). This is a passive verb, here translated as impersonal. Most older commentators translate it
personally, meaning “He [a substitute] was made to appear to them [like Jesus]”
and was crucified in his stead (Tabarî, Ibn-Athîr, Ibn-Kathîr etc.). The 12th century commentator az-Zamakhsharî
summarizes this view:
The Jews gathered to kill him. Then God told him he
would take him up to heaven and cleanse him from the company of the Jews. So Jesus said to his companions, “Which of
you will volunteer to have my likeness cast on him and be killed by being
crucified and then go to Paradise?” One of them said, “I will”, and Jesus'
likeness was cast on him and he was killed by being crucified. Another opinion
is that Jesus had a hypocritical disciples and when the Jews wanted to kill
Jesus the disciple said, “I will show you where he is.” When they entered Jesus' house, Jesus was
taken up and his likeness cast on the hypocrite. The Jews grabbed and killed
him, thinking he was Jesus.[11]
The same az-Zamakhsharî
belonged to the Mu'tazilite school of theology which emphasized the absolute
justice of God. He was the first to offer an alternative to the substitutionist
interpretation, giving a grammatical argument for an impersonal reading (“It
was made to appear to them”).[12]
Az-Zamakhsharî's disciple, al-Baydâwî (d.
1286) repeated the traditional opinion as well as az-Zamakhsharî's impersonal
reading, and went a step further by speculating that no one was killed at all,
but only a false rumour was circulated to the effect. He goes on to mention among the differing uncertain opinions the
[Nestorian] theory that Jesus' humanity was crucified, but his divinity taken
up.[13] Fakhraddîn ar-Râzî (d. 1209), another
Mu'tazilite, and many later commentators leave the question open whether or not
anyone was substituted for Jesus on the cross.
In any case, practically all Muslims say
that Jesus did not die on the cross.
The common opinion is that he did not die at all, but was taken up to
heaven alive. He will come again near the end of time to preach Islam, then die
and rise in the general resurrection. Those who follow this opinion interpret
the word mutawaffî-ka either as taking Jesus alive to heaven when the
Jews wanted to kill him, or as referring to Jesus' death when he comes again.[14]
The Ahmadiyya sect is known chiefly for
its teaching that Jesus escaped crucifixion, migrated to Kashmir, died at the
age of 120 and is buried at Srinagar.
They believe that their founder, Guilam Ahmad (d. 1908) is the Mahdî
(“divinely guided” eschatological reformer of religion), Jesus and Muhammad
come again, and the avatar of Krishna all rolled in one.[15] For this claim to be a prophet and more than
a prophet, the World Muslim League rejected Ahmadis as Muslims, and Saudi
Arabia will not give them visas to come on pilgrimage.
Some modern Muslims, especially Shî'ites,
also hold that Jesus died and only his spirit was taken up to heaven.[16] Even Tabarî in the 10th century mentions
such a view.[17] But the generality of Muslims await the
second coming of Jesus like an Elijah before the end of time.
The second coming of Jesus is not at all a
clear Qur'ânic teaching. The only verse in support of it is 43:61: “[Jesus] is
a knowledge (read 'ilm) of the hour”, by whose descent the hour is
known. A clearer variant reading is:
“He is a sign (read 'alam) of the hour”.[18] Islamic tradition has elaborated a mass of
detail about Jesus' second coming. He will marry and have children, break
crosses, kill pigs, kill the antichrist (Dajjâl), revive Islam, and
finally die and be buried next to Muhammad.
Some traditions identify Jesus with the expected Mahdî; others
distinguish the two, as does popular African Islamic belief. at the last
judgement Jesus will be a witness against Christians who took him and his
Mother to be gods (Q 5:116-118).[19]
Titles of Jesus in
the Qur'ân
Although denying
that Jesus is God or a son of God, the Qur'ân gives him a series of honourable
titles, some of which even hint at his divinity, but are not understood as such
by Muslims.
One of these titles is the Jewish term for
a prophet (nabî - 2:87,253; 3:48-51; 5:46,110; 4:63-66; 57:27;
61:6. See also the lists in 2:136; 3:84; 4:162; 6:85; 33:7; 42:13). The
commoner Arabic term for a messenger (rasűl) is also used
(2:87,253, 3:49,53, 4:157,171, 5:75,111, 57:27, 61:6).
He is called Messiah (masîh)
eleven times, but as a personal name with no idea of the Biblical meaning of
“the anointed one”. The classical commentators show the same ignorance.
Three times Jesus is called the servant/slave
of God ('Abdallâh - 4:172, 19:30, 43:59), meaning simply a creature
indebted to God. The messianic resonances of Isaiah's suffering servant are
absent in the Qur'ân.
In two passages Jesus is called a word
(kalima) of God: “The angels said, ‘Mary, God makes an announcement to
you of a word from himself whose name is the Messiah, Jesus son of Mary,
outstanding in this world and the next, and one of those drawn near [to God]’”
(3:45). Again: “The Messiah, Jesus son of Mary, is only a messenger of God and
his word which he projected to Mary, and a spirit from himself” (4:171). Since in the early centuries of Islam
Christians used this verse to try to convince Muslims of the divinity of Jesus,
Muslim commentators have come up with a variety of interpretations that
harmonize with the general Qur'ânic denial of the divinity of Jesus. The most
common argument is by reference to Qur'ân 19:35, which says, “It is not fitting
for God to take a son for himself... He only says ‘Be’, and it is”; the “word”
is taken to mean this command to be, creating Jesus without a human father. See
below for the opinion of Ali Merad.
In the above verse 4:171, Jesus is also
called a spirit from God. In 19:17 - “We sent to her our spirit, which
appeared to her as a well shaped man” - the reference is to the messenger-angel
announcing that she is to be the mother of Jesus. Possibly referring to Jesus
is the verse, “We breathed into her from our spirit and made her and her son a
sing for the world” (21:91; cf. 66;12).
In common Muslim usage Jesus is given the title Rűhallâh (Spirit
of God).
In other uses of the word “spirit”, the
Qur'ân says that God confirmed or support Jesus with the “holy spirit ”(rűh
al-qudus, literally: “spirit of the Holy”: 2:87,253, 5:110), but Muslim tradition
understands this “holy spirit” as the angel Gabriel, as in 19:17, quoted above.
While many passages about Qur'ânic revelation seem to suppose direct revelation
to Muhammad, elsewhere the “spirit” is mentioned as a mediator: “The spirit of
holiness [holy spirit] sent it down from your Lord with truth” (16:102). “The faithful spirit brought it down”
(26:293). Qur'ân 2:97 explicitly refers
to Gabriel as the medium of revelation.
These varying usages of the word “spirit”:
a supporting spirit, a spirit who reveals (Gabriel?) and the spirit of God
(Jesus), make us wonder if Muhammad thought God had several spirits, of
different orders. When some Arabs prompted by Jewish rabbis asked him what is
the spirit, he answered, “The spirit is by/in the command of my Lord” (17:85),
which an mean, “The spirit is sent as the Lord commands”, as in 16:2: “By his
command he sends the angels with the spirit upon those servants of his whom he
chooses.” Various speculations have
been made to indicate more precisely what the Qur'ân means by “spirit” and how
the various usages came about. But nothing certain can be said, and it seems
the Qur'ân simply had a fluid vague idea of “spirit” and applied it to Jesus
possibly because some Judaeo-Christians were using the term of him.
Qur'ân 3:45, quoted above, describes Jesus
as outstanding (wajîh).
This word comes from wajh, meaning face, and indicates being in
the forefront, eminent or highly honoured.
The same verse says that he is one of
those drawn near (muqarrab).
In 7:114 and 26:42 this word is used by Pharaoh who promises the
magicians that they will be rewarded and become members of his inner circle if
they perform better than Moses.
Elsewhere it is used of men who are admitted to Paradise and are drawn
near to God (83:21,28, 56:88), and of angels (4:172) who, like Jesus, do not
disdain to be called servants of God.
Qur'ân 19:21 gives Jesus two more titles
when Gabriel tells Mary God's intentions: “We are to make him a sign for
mankind and a mercy from us.”
The word âya, “sign”, means a miracle (like semeion in
John), and was later used for a “verse” of the Qur'ân, each of which is
considered a miraculous sign from God. Muslim commentators take “sign” in this
verse to mean the miraculous conception of Jesus.[20] In 3:50 Jesus says, “I came to you with a
sign from your Lord; so fear God and obey me.”
This may refer to any of the miracles of Jesus. In 23:50 God says, “We made the son of Mary and
his mother a sign”. Verse 21:90 makes it more embracing: “We made her and her
son a sign for the world.” This verse
answers the argument of some modern Muslims that Jesus was sent only to the
Jews and his religion is not for the whole world. For the universality of
Muhammad's mission see Q 12:104, 38:87, 68:52, 81:37 (the Qur'ân a “reminder
for mankind”), 21:107 (Muhammad a “mercy to mankind”), 25:1 (“a warner of
mankind”), 34:28 (“a preacher and warner to all men”).
Sura 43 contains excerpts of a dispute
Muhammad had with the Meccans who did not want to believe in him. He told the stories of Abraham and of Moses
to argue his point, and then took up the story of Jesus: “When the Son of Mary is cited as a parable,
your people turn away from him” (43:57).
“He is only a servant whom we have favoured and made a parable
for the Sons of Israel” (43:59). The word for parable, mathal, is a
variant of the Hebrew -;/ (mashal). It
is also used with the meaning of example.
The idea is that the prophetic career of Jesus is seen as a type of that
of Muhammad from which parallels can be drawn. Likewise a mathal is
drawn between Jesus and Adam, in that “Adam was created from the earth and God
said ‘Be’ and he was” (3:59). It would be an extension of the Qur'ânic meaning
to say that Jesus is an example for all to follow.
Important to Islamic eschatology is the
role of a witness in giving the final just judgement. There are human witnesses, such as the prophets who note how
people receive their message, and above all God is the witness of everything.
In 5:117 Jesus is said to be a witness to his people as long as he was
among them, and in 4:159 it is said that Jesus will be a witness over
all People of the Book (Jews and Christians) on the day of resurrection.
Finally, the annunciation-infancy
narrative of sura 19 adds the title blessed: “He made me blessed
wherever I am” (19:21)
Negative
Christology in the Qur'ân
Besides giving
Jesus these honorific titles, the Qur'ân is concerned with rejecting what it
considers exaggerations. We have seen the title “Servant of God” (4:172,
19:30). In 43:59 it is used as a term
of limitation: “He is only [nothing more than] a servant of God.”
The Qur'ân has no word for the adjective
“divine” or for the abstraction “divinity”.
Therefore the issue is whether God and Jesus are the same or different.
“They are unbelievers who say, ‘God is the Messiah, son of Mary’. The Messiah himself said, ‘Sons of Israel,
worship God, my Lord and your Lord. If anyone associates another with God, God
will shut heaven against him and his abode will be hell...’” (5:72; cf. 5:17).
Jesus' divinity is also attacked as part
of a Trinity consisting of God, Jesus and Mary: “God said, ‘Jesus son of Mary,
did you tell the people, “Take me and my Mother as gods besides God”?’” (5:116;
cf. 4:171). Elsewhere the Qur'ân curses those who affirm a trinity: “They are
unbelievers who say that God is a third of three. There is only one God. If they do no cease their talk a painful
punishment will come on the unbelievers among them” (5:73).
The same passage goes on to argue why
Jesus cannot be God: “The Messiah son of mary was only a messenger in a series
of messengers and his mother was faithful.
They both ate food” (5:75). This is the basic argument repeated in
different words by all Muslim apologist to this day: Jesus cannot be God
because it is evident that he is human.
Jesus' divine sonship is explicitly denied
as well: “Do no say three. Stop; it is better for you. God is only one God. he is too glorious to have a son. His is everything in heaven and on earth”
(4:171). Likewise: “God cannot take for himself a son. He is too glorious. If he decides a matter he only says, ‘Be’,
and it is” (19:35; cf. 9:30, 10:68; 19:88; 112:4). Moreover, “How can he have a son when he has no wife?” (6:101;
cf. 72:3).
The Qur'ân's repudiation of Jesus' divine
sonship goes along with the condemnation of the Arabian traditional belief in
“daughters of God”. “Should he take daughters from what he created, but give
you sons? If one of the [unbelievers]
is informed of the birth of what they assign to the Merciful One, his face
hangs darkened and he chokes up” (43:16; cf. 37:149-157).
The last word on this topic, however, is
the astonishing statement: “Say, ‘If the Merciful One had a son, I would be the
first to worship him’” (43:81).
Muslim polemical
literature
Debate between
Muslims and Christians began right in the lifetime of Muhammad. Two particular instances are recorded: the
Muslim apologetic before the Ethiopian emperor where a group of Muslims had
fled from Mecca,[21]
and again, towards the end of Muhammad's life, when a delegation of Christians
from Najrân in Yemen came with their bishop to make a treaty with Muhammad.[22]
In the first instance two messengers came
to Ethiopia from Mecca demanding the extradition of the refugees. In the course of their defense, the refugees
said that Jesus is “the servant and messenger of God and his spirit and word
which he cast into the Virgin Mary.”
This reply is quoting Qur'ân 4:171, which all agree belongs to the
Medinan period, after the Ethiopian episode.
The Ethiopian emperor is asserted to have agreed that Jesus is no more
than what the Muslims said. The account of this episode (in Ibn-Hishâm) dates
from 200 years later, and its is understandable that the oral tradition would
be affected by Muslim-Christian debates well after the event in question.
In the account of Muhammad's meeting with
the Christian delegation from Najrân three different opinions about Jesus are
ascribed to the supposedly divided delegation: 1) He is God, 2) He is the son
of God, 3) He is a third of three. The account plausibly says that all the
Qur'ânic passages combatting these notions - which we have seen above - were
revealed on this occasion. When the
Najrân visitors remained unconvinced by these Qur'ânic arguments, Muhammad
proposed that each side should invoke God's curse on the side that is
wrong. The Christians refused this
proposal and asked to be allowed to go in peace, with each party holding to his
own religion. This Muhammad agreed to.
Over the centuries Muslim polemics against
Christianity have continued to utilize Qur'ânic misconceptions and refutations
of Christian teaching. From the early Middle Ages some Muslim writers adapted
their polemics to take account of the New Testament texts which they had become
familiar. Furthermore, the use of
philosophy in religious discussions brought another dimension to the
Christological debate.[23]Cristo e la dottrina
della Trinitŕ (Rome: Pont. Inst. Bibl., 1938) and George Anawati, "Polémique,
apologie et dialogue islamo-chrétiens. Positions classiques et positions
contemporaines", Etuntes docete, 22 (1969), pp. 375-452.
Muslim arguments against the divinity of
Christ almost universally show no comprehension of the Christian idea of his
consubstantiality with the Father or of his distinct human and divine natures.
The fundamental argument is evidence that he was human. At first only Qur'ânic
data was used. Later all the incidents in the gospels showing Jesus'
inferiority to the Father)used before by the Arians)were brought in. For example, he prayed and was tempted,
tired etc.
Another sort of argument was developed to
refute Christian citations of New Testament passages that show the divinity of
Jesus. These are explained away as metaphorical exaggerations reflecting
theopathic mystical experience. In
recent times Muslim make extensive use of any Western rationalist criticism of
the New Testament which could lend support to their position. On the other
hand, the New Testament itself is attacked as a distortion of Jesus teaching by
Paul and others. Any passage which is unacceptable can simply be dismissed as a
corruption, on the basis of certain Qur'ân verses which are themselves not
altogether clear:
[The Jews] distort words from their meanings, and they
have forgotten a portion of what they were reminded of... We made a covenant
with those who say, “We are Christians”, but they have forgotten a portion of
what they were reminded of... People of the Book, our messenger has come to
you, making clear to you many things in the Book you have been concealing and
many others you have been effacing (5:13-15; cf. 2:42,75-79,140,159,174, 3:71;
6:91).[24]
Christians very early pressed their own
claims about Jesus upon Muslims by using Qur'ân verses, particularly those
giving Jesus the title “Word of God”.[25] Muslims therefore had to develop another set
of arguments to ward off a Christian reading of the Qur'ân.
Again, Muslims had recourse to purely
rational or philosophical arguments to press their points: Three cannot be one, and conversely. It is unjust to punish one man (Jesus) for
the sins of others. He didn't save the world, because evil continues. What
would happen to the world if God died for three days? etc.
Finally, the Ahmadiyya movement takes a
unique approach against Christian Christology by attempting to downplay or
attack the person of Jesus, at least as he is portrayed in the gospels. It denies the virgin birth of Jesus, saying
his father was Joseph.[26] It interprets Jesus' miracles of healing the
sick as simply a spiritual, not a physical healing.[27] Even the Qur'ânic assertion that Jesus spoke
from the cradle to defend his mother (19:29) is interpreted as referring to
Jesus' speech when he was grown.[28] In the Ahmadiyya book of A.D. Ajijola, The
myth of the cross,[29]
Jesus' teaching in the New Testament is attacked under the chapter headings
“Superstition in the Gospels” and “Doubtful Ethics of the New Testament”. Jesus is accused of rudeness to the woman of
Canaan (Mt 15:21-26) and to his Mother (Jn 2:1-4 & Mt 12:47-48). other alleged sins of Jesus are offering
wine to people (Jn 2:8), telling lies about gong up to Jerusalem (Jn 7:8-10)
and being too intimate with a woman (Lk 7:137-38). Moreover he took baptism from John for the forgiveness of sins.[30]
Muslims attempts to
maximize Jesus
While still firmly
rejecting the divinity of Jesus, some Muslims have gone far beyond the usual
interpretation of the Qur'ân and look upon Jesus as someone unique and special
and more than a prophet. Let us look at a few samples.
Sűfic tradition, utilizing gospel accounts
out of context and amplifying on them, had early made Jesus into a wandering
ascetic and preacher.[31] One of the earliest and most famous Sűfis,
al-Hallâj (d. 922), while not speculating about the person of Jesus, was
enthraled by the mystery of the cross.
His guiding ideal was union with God through an all absorbing love, a
love which could not find expression in enjoyment but only in suffering and the
cross. A line from one of his poems reads: “I will die in the religion of the
cross. I need go no more to Mecca or
Medina.”[32] And so he died, crucified as a heretic.[33]
Ibn-'Arabî (d. 1240), who was noted for
esoteric tendencies, speculated specifically about Jesus. He is responsible for popularizing the title
“the seal of saints” (khâtam al-anbiyâ') to correspond with Muhammad's
title “the seal of prophets” (Q 33:40, and Ubayy's variant of 61:6).[34] Muhammad's prerogative is to have come with
definitive legislative prophesy. Jesus' prerogative, at his second coming, will
be to come with definitive holiness, sealing all holiness from Adam to the end
of time.[35]
Two books by Egyptian Muslims in the 1950s
provoked much attention at the time and continue to be commented on. The are 'Abbâs Mahműd al-'Aqqâd's Abqariya
al-masîh (The genius of the Messiah)[36] and Kâmil
Husayn's Qarya zâlima (The wicked city).[37] Both books utilize the gospels as authentic
historical sources and present sympathetically and forcefully Jesus' moral
teaching and example. The second centres particularly on the trial and
condemnation of Jesus. both books,
however, skilfully skirt the issue whether Jesus actually died on the cross.
A final sample of Muslim admiration of
Jesus is Ali Merad's “Christ according to the Qur'ân”.[38] This contemporary Algerian first affirms his
belief in the Qur'ân and in the negative assertions it makes about Jesus. He takes these at their face value, in line
with mainstream Muslim interpretation.
Surveying the positive titles given to
Jesus, Merad observes that, unlike other prophets, including Muhammad, the
Qur'ân never calls Jesus bashar (earthly mortal being), even though he
is said to have eaten food (5:75). That
the Qur'ân presents Jesus as more than merely human is shown in the titles kalima
(word) and rűh (spirit). Merad argues that verses 3:45 and 4:171 should
be taken literally as asserting that Jesus is the word of God, not that he was
created by the word of God. Likewise he
is called God's spirit breathed into Mary (21:91; 66:12), when one would have
expected the word nafs, the usual Qur'ânic term for the immortal
soul. He concluded that the term rűh
(15:29; 38:72) suggests “a spiritual nature infinitely more eminent than
ordinary natures”. Of Adam too God
says, “I breathed into him of my spirit” (15:29; 38:72), bot only Jesus is
called the word of God and the spirit of God. Merad goes on to give four other
Qur'ânic indications of Jesus' surpassing greatness:
1. The Qur'ân states that the Envoys differ in rank
(2:253). It mentions in a special way
Moses (“to whom God spoke”) and Jesus, Son of Mary, to whom God gave “clear
signs” (bayyinât, 2;253; 43:63), and whom he assisted by the Holy Spirit
(rűh al-qudus, 2:87,253).
2. Christ is an Envoy to whom God conferred an eminent
prestige (wajîhan) in this world and in the next (3:45). This term,
according to all commentators, implies holiness in the one it qualifies and the
grace of intercession.
3. He is quoted among those who are “near stationed”,
the intimate associates of the Lord (muqarrabűn, 3;45). Archangels are
similarly designated by this term.
4. To him alone are attributed acts such as to create
(yakhluq), and to bring to life the death (yuhyî), by the leave
of God, of course (3:49). but to be
attributed with such things - not accorded to other Prophets - places Christ
above the ordinary condition of the “envoys of God” and raises him to a level
never attained by other men.[39]
Merad concludes
that, while these texts do no attribute divinity to Jesus, they give him a very
high status which cannot exactly be defined.
He observes that for a Muslim “the nature of mystery is more familiar
than is generally realized”.[40]
We can summarize the Muslim attitude to
Jesus in the words of Kenneth Cragg:
Islam has a great tenderness for Jesus, yet a sharp
dissociation from his Christian dimensions... Islam finds his nativity
miraculous but his Incarnation impossible.
His teaching entails suffering, but the one is not perfected in the
other. He is highly exalted, but by rescue rather than by victory. He is vindicated, but not by
resurrection His servanthood is
understood to disclaim the sonship which is its secret... Islam has for him a
recognition moving within a non-recognition, a rejectionism on behalf of a deep
and reverent esteem.[41]
Christian reaction
to Islamic Christology
Right from the time
of St. John of Damascus (675-753) we see the use of Christian reading of the
Qur'ân. He says:
since you say that Christ is Word and Spirit of God,
how do you scold us as Associators? For
the Word and the Spirit is inseparable each from the one in whom they have
their origin; if therefore the Word is in God it is obvious that he is God as
well. If, on the other hand, this is
outside God, then God, according to you, is without word and without
spirit. Thus trying to avoid making
associates to God you have mutilated him.[42]
The same approach,
to interpret the Qur'ân to make it fit Christian dogmas, has found exponents in
every age.[43] In this century we have, for example,
Ignazio di Matteo arguing that the Qur'ân never denies the Trinity, the
divinity of Christ or his crucifixion.[44] The same approach is amplified by Giulio
Bassetti-Sani, who finds grammatical ways around the Qur'ânic denials of
Christian dogmas and sees in their place germs of Christian teaching on the
divinity of Christ. These could not have been understood in their full meaning
by Muhammad and his audience. But
shining the light of Christian revelation on the Qur'ân unlocks its deeper
Christian meaning, just as it does for the Old Testament.[45]
A Christian reading of the Qur'ân may find
philological and literary support and even some historical plausibility. but it runs counter to the mainstream and
practically all the side-streams of Muslim thought over the centuries. If ever there was a consensus in the Muslim
world, it is on the rejection of the Christian dogmas of the Trinity, the
Incarnation and the redemptive death of Christ. A Christian interpretation of the Qur'ân will not build any
bridge to Muslims, but merely provoke them to reject it as a distortion of what
they believe. Christian interpretations may make sense only to a Muslim who is
well on the way to becoming a Christian.
In a realistic exchange of views between
Christians and Muslims the faith and the dogmas of each must be respected and
the differences admitted. Just as Muslims cannot expect Christians to recognize
in Muhammad all the prerogatives that Muslims attribute to him, so Christians
cannot expect Muslims to recognize in Jesus all the prerogatives that
Christians attribute to him.
Christians rejoice to see how far the
Qur'ân and Muslim tradition go in honouring Jesus and asserting his dignity.
Yet they are sad at the tremendous gap between Islamic and Christian theology,
from the name 'Îsâ versus the Hebrew 3&:* (Yashű'), to the divergent
histories of his life and opposing dogmas concerning him. Even Muslims who
speak of Jesus with maximum reverence fall far short of what Christians would
like to hear.
Sadness is an understandable and inevitable
reaction on both sides to differences of belief. It needs to be tempered by tolerance and respect grounded in love
for the other person.
Christians, however, suffer an additional unnecessary
pain when they see this respect lacking, when their differences of belief are
attributed to obstinate rejection of evident truth.
It must be admitted that the Qur'ân
itself, although not depicting orthodox Christian beliefs, gives occasion to such
accusation when it curses those who assert the divinity of Jesus or the Trinity
(Q 5:72-73, quoted under “negative Christology” above).
Christians also find offensive the
unwillingness of many Muslims to look at Christianity on its own terms, in its Scripture
and orthodox tradition and in the scientific textual and historical studies
made on these. Instead they judge Christianity exclusively through the
perspective of the Qur'ân and subsequent apologetics which greatly amplify the
negative criticism it contains.[46] Christian dogmas on the Incarnation and the
Trinity are not understood and are described superficially and with distortion,
so that Christians are not considered monotheists.[47] The Bible is considered falsified, except
for some passages that express Islamic ideas, but the 16th century forgery, the
Gospel of Barnabas, is held up as closest to the original gospel.[48] Rather than utilizing the wealth of
authentic Christian scholarship, these Muslims appeal to secular Western
authors who share their criticism of Christianity, such as Renan, Bertrand
Russell, Will Durant etc.
Why Islam shrinks
from the divinity of Jesus
The Qur'ân, as we
have seen, sees any claim that Jesus is God or son of God as setting up another
divinity alongside and separate from Allah.
The problem here is the lack of a notion of consubstantiality.
Yet Qur'ânic thinking moves in the
direction of consubstantiality when it calls Jesus the Word and the Spirit of
God. Even the few Muslims who take this literally interpret it according to the
“analogy of faith”. It can mean
anything short of divinity.
In its ever repeated rejection of
polytheism and polytheists, the Qur'ân uses variants of the word shirk
(sharing). Associates (andâd, shurakâ') are depicted as encroachers on
divine terrain, diverting to themselves what men owe to God. For example, “Some
men take associates (andâd) beneath God and love them as they would love
God. But those who believe are stronger in their love for God” (2:165). “From their harvest and flocks they set
aside a portion and said, ‘This is for God’)so they claim)and this is for their
associates with him. But what was
destined for the associates does not reach God, and what was destined for God
reaches those they associated with him” (6:136). The intercession of these
associate is declared useless (e.g. 30:13).
Both the Qur'ân and common Muslim
understanding are dominated by a strong sense of the greatness of God and his
absolute mastery over all creation.
Even though angels and prophets may be “drawn near” to God (muqarrabűn,
3:45, 4:172, 56:11 etc.), they remain in a state of absolute subjection and
servitude. Between the Creator and creatures there is an unbridgeable gap.
This contrasts not only with the Christian
idea of the Incarnation, but also with the whole incarnational principle. The assertion in 2 Peter 1:4 that we are
sharers in the divine nature (cf. also Jn 1:12, 1 Cor 1:9, 1 Jn 1:3 etc.) is
equally shocking to Islamic sensitivity.
In the history of Sűfism, al-Hallâj (d. 922) was condemned for teaching,
among other things, divine indwelling (hulűl).[49] Christian ideas of supernatural life,
sanctifying grace, infused virtues and the gifts and charisms of the Holy
Spirit are completely alien to Islam.
Also absent is the idea of man as the image of God, even on the natural
level. “There is nothing like Him” (Q 42;11).
The Islamic idea of God's complete
transcendence implies an understanding of analogy in a restricted sense, that
of analogy of attribution. In an analogy of attribution the prime analogate is
the only real representation of the meaning of a concept. Anything else is only
related to the prime analogate as an effect, a sign, a contributing factor or
as a metaphorical likeness. In an
analogy of proportionality, on the other hand, a comparison is made between two
real relationships: A is to B as C is to D.
Islam, in common with mystic tradition of
Asia and the Catholic West, is dominated by the contemplation of God's
greatness. The more one concentrates on God, the more everything else seems to
fade into insignificance by comparison. for Buddhism this world is only an
illusion. St. Catherine of Siena heard God say, “I am he who is; you are she
who is not”.[50] St. John of the Cross built his mystical
teaching around the concept of todo y nada.[51] The analogy of attribution is dominant.
Yet Catholic mysticism was balanced by the
Incarnation. St. Teresa of Avila would never agree to a form of prayer which
excluded the humanity of Jesus from its purview.[52] For all the Muslim polemical accusations
that Christianity is other-worldly, its is Christianity that insists on the
reality of creation and on its dignity in mirroring the Creator, on the lowest
level as a “trace”, on the human level as an “image”, and on the level of grace
by “indwelling” and eventually “glory”.[53] All these forms of participation in God's
perfection presuppose an analogy of proportionality to balance the analogy of
attribution. by the latter alone our exalting God evaporates creatures; by the
former we see, with Irenaeus, that the glory of God is man fully developed.
Islamic theology has been dominated by the
Ash'arite school which pressed the contrast between God and creation so far
that it denied all power and causality to creatures. It supported its position by reducing creatures to atoms which
have no continuity in space or time, and are only occasions of God's direct
action in the world. This atomistic occasionalism is invoked to eliminate all
power in the world because if creatures have power (and free will in the case
of man) they are seen as independent of God, competing with and subtracting
from his own power. The only
alternative is complete determinism in the physical and metaphysical order, and
a theocratic, Sharî'a-governed state in the social order.
Ash'arite thought is caught in this bind
because it has no concept of secondary and instrumental causality. And these are inconceivable without an idea
of analogy of proportionality.[54]
Conclusion
Christianity and
Islam converge in many ways, bringing an exhilarating relief to their otherwise
divergent and often confrontational courses.
The differences derive from two different unarticulated assumptions
regarding the relationship between God and creation. Christianity assumes that God is the supreme Existent, but that
the derived existence of his creatures is a distinct reality of its own
participating in God's being. Islam assumes that God alone is truly existent,
while all else to which we attribute existence has only a borrowed and hardly
real existence.
This explains why the Qur'ân is considered
God's own heavenly product down to the last word, with no human input
whatsoever. With no instrumental secondary causality, God cannot enter any
common enterprise with his creatures. That is why the question of sources of
Qur'ânic narratives and external influence is excluded from discussion, and why
there is no need to take outside historical sources, like the New Testament and
apocrypha, into consideration.
This also explains why Jesus' exalted
status and various wonderful titles are only signs of God's drawing him near,
without any intrinsic worthiness entitling him to anything. Jesus is fundamentally just a servant of
God, and all his miracles are simply God's direct work.
When Muhammad conquered Mecca and ordered
the Ka'ba to be cleansed of all its idols, he directed that the images of Jesus
and Mary be spared and kept there. They have since disappeared from the Ka'ba,
but the images of Jesus and Mary remain in the Qur'ân and Islamic
tradition. The images are there, but
not the reality of the persons they represent. We pray that the Lord who moves
secretly in the midst of the Muslim community may hasten the revelation of his
person to them.
AS
MUSLIMS KNOW HER
Originally printed in Proceedings
of Symposium organized by the Inter-diocesan Liturgy Commission for
Igbo-speaking Areas of Nigeria, 21-22 July 1988, and in The Leader, 14
August 1988 (p. 6) & 28 August 1988 (p. 5).
Both the Qur'ân and
Hadîth talk about Mary, as they also do about Jesus. Some of the following details are also found in the apocryphal
Gospel of Pseudo-Matthew and in the Arabic Infancy Gospel, which are earlier
than the Qur'ân.
The Qur'ânic
infancy narratives
The Qur'ân
(3:38-41, 19:2-15, 21:89-90) gives a resumé of the birth of John the Baptist,
emphasizing the power of God to do what seems impossible, to give a barren
couple a child. John himself “will proclaim as true a Word from God; he will be
noble, chaste and a worthy prophet” (3:39). Details of John's and Zechariah's
lives and deaths are added by Islamic historical tradition, partly reflecting
the Gospels, partly apocryphal.[55]
The Qur'ân 3:33 ff. describes the birth of
Mary. She is said to be the daughter of 'Imrân, seemingly out of confusion with
Miryam, the sister of Moses, whose father was Amran (Num 26:59), although the
Tradition literature clearly distinguishes the two Marys. She was dedicated to
the Lord and presented in the Temple.
(There is no Biblical parallel for this, even though the Church
celebrates a feast of the Presentation of Mary. It is found in the apocryphal Book of James.) There she is raised by Zechariah.
The story of the Annunciation is told
twice, in 19:16 ff. and 3:42 ff. Mary withdrew to “an eastern place” where she
stayed “behind a curtain”. The angel
(name not mentioned, but Muslim commentators say it is Gabriel) appears to her
in the form of a handsome man who says, “God has chosen you and purified you,
and chosen you above all women” (lit. “above the women of the world”). She recoils in fear, but is reassured and
told that she would have a child. She protests that no man has touched her and
she is not a harlot, and the angel tells her that all God has to do is say “Be”
and it is.
The Hadîth
literature
The Hadîth
literature of Islam goes much further than the Qur'ân in talking about Mary.
Many biblical and apocryphal details have been assembled in a readable form in
the Qisas al-anbiyâ' (Stories of the prophets) by ath-Tha'labî.
To begin with, Mathan (the grandfather of
Joseph in Matthew's genealogy) is said to be the father of Joseph and of
'Imrân, whose wife is Hanna (Anne), the parents of Mary. Hanna's sister, 'Ishbâ' (Elizabeth), is the
wife of Zachariah. Hanna was barren and prayed for a child, promising to
dedicate it to the service of the Lord in the Temple. The custom was to place
such dedicated boys (Girls were not eligible) in the Temple until puberty, when
they were given the choice of staying or leaving.
Mary was born and is said to have grown
into the most beautiful woman of her time.
Some hadîths claiming the authority of Muhammad say that every human
child is touched by Satan when it is born, and it cries out from Satan's touch.
The only exceptions are Mary and her son. A variant of this hadîth is that
Satan pierces every child in its side when it is born, except Jesus and his
mother. A curtain was placed around them so that he pierced the curtain without
touching them. In their lives they were
not affected by any sins, as are the rest of mankind. Later, talking about John
the Baptist, ath-Tha'labî says that he also was never touched by sin.
In spite of the ban on girls, Mary was
presented in the Temple. Lots were cast to see who would look after her. Zachariah won, and kept her in a mihrab,
which was a room in the Temple accessible only by a high door reached with a
ladder, like the Ka'ba in Mecca. Zachariah kept the door locked and only opened
it to bring her food and drink.
Whenever he came he found out-of-season fruits brought to her by God.
When Zachariah became to old to look after
Mary, lots were cast again, and the turn fell to Joseph, son of Mathan, the
carpenter, who was also dedicated to the Temple service. He was sad at the burden this would place on
him, but Mary told him not to worry; God will provide.
At this time the two used to go every day
to fetch water from a cavern. One day Joseph said he had enough water and did
not need to go. Mary went alone and in
the cavern met Gabriel. The dialogue
transpired as narrated in the Qur'ân (19:16 ff. & 3:42 ff.). Then Gabriel
breathed into the sleeve of a cloak Mary had left aside. When Mary put on the cloak she conceived
Jesus. [The 13th century writer Ibn-'Arabî therefore speculates that Jesus is
half-man, half angel.[56]]
Joseph was the first to notice Mary's
pregnancy and was in a quandary. He knew her goodness and innocence, yet he was
confronted by a fact. Finally he
summoned up courage to question her. Can a plant sprout without a seed, or a
tree grow without rain? Can a child be conceived without a father? Mary answered yes to all these questions,
explaining that it is easy for God who created these directly in the first
place to do so again. Joseph was
satisfied with her answer and looked after her, doing her work for her.
Mary then visited her aunt, the mother of
John. Each recognized that the other was pregnant, and the aunt (named Ishbâ')
said that what is in my womb bows down to what is in your womb.
God then inspired Mary to leave her people
because if she gave birth among them they would trouble and maybe even kill
her. Joseph heard of accusations made against her, so took her on his donkey to
a place near the Egyptian border; others say Bethlehem. Near a dry palm tree she went into labour.
A variant story has it that Joseph doubted and thought of killing her on the
way, but Gabriel told him that the child was from the Holy Spirit.
The dry palm tree became fresh with fruit
and water appeared beneath it. Joseph got wood and lit a fire to keep the
mother and child warm, since it was winter.
At the birth of Jesus all the idols in the
world fell over, and the devils, who used to speak to men through these idols,
went to Iblîs (*4"$@8@H), the chief devil, in consternation. Iblîs searched the whole world for three
hours and found out about the birth. He wanted to go near, but could not
because angels were everywhere around.
He was sad that he could not pierce this child as he did every other
new-born.
Some people began to believe in Jesus
because they saw his star, predicted “in the book of Daniel”. They came with gold, myrrh and frankincense:
gold because it represented the best man of his time, myrrh because it is
medicinal and Jesus healed the sick, frankincense because its smoke goes up to
heaven as Jesus was taken up to heaven.
Herod wanted to kill Jesus and asked to be
informed of his whereabouts, but the visitors were told to return by another
way.
God told Mary to return with the child to
her people, and if asked about him to say she is fasting, which included
silence. Joseph took Mary and the child to a cave for 40 days until she was
purified. Mary was accused by her
people, but the child spoke, as the Qur'ân describes (3:46, 5:110, 19:29), but
not again until he was of age. Because
Herod still was looking to kill the child, Joseph took Mary and Jesus to Egypt.
Ath-Tha'labî relates many miracle stories
during Jesus' infancy and adulthood.
Mary figures in some stories, as in two variants of the Cana miracle.
After Jesus seemed to be killed and was taken
up to heaven, he is said to have returned, appearing to Mary Magdalene and then
to the apostles. He sent them out to the corners of the earth and then went
back to God.
Mary lived on for six more years, having
been entrusted to John and Peter. In Rome the emperor “Mârűt” (Nero) killed
Peter and Andrew, while John fled with Mary. Mârűt and his soldiers pursued
them, but at a point in the road the earth opened and Mary and John disappeared
into it. The emperor and his men dug in the spot but found nothing. So, rather
abruptly, ends the story of Mary.
Muslim veneration
for Mary
Ath-Tha'labî
relates a tradition that the four best women in the history of the world are
Mary, the mother of Jesus, Asiya, the wife of Pharaoh, Khadîja, the first wife
of Muhammad, and Fâtima, his daughter.[57] Bukhârî, author of the foremost collection
of tradition (Hadîth), explains that Mary was the best woman in her time, while
Khadîja was the best woman of her own time.[58] No comparisons are made except when speaking
of Fâtima, who is called “the first lady (sayyida) of the women of
Paradise”.[59] Ibn-Athîr, Ahmad ibn-Hanbal and Abű-Ja'far
at-Tabarî, other collectors of Hadîth, add the qualification: Fâtima is the
“first lady of the women of Paradise, after Mary daughter of 'Imrân”. Yet other Hadîth give the preponderance of
honour to Fâtima.[60]
Islam is generally opposed to any human
images, particularly in connection with worship. Yet, according to al-Azraqî, who wrote a biography of Muhammad
around 830, when Muhammad conquered Mecca, “he ordered that all the idols which
were around the Ka'ba should be collected, smashed and burned. The Meccans had put pictures in the Ka'ba,
including two of Jesus son of Mary and Mary.
A Ghassân woman joined the pilgrimage of the Arabs and when she saw the
picture of Mary in the Ka'ba said, 'My father and my mother be your ransom! You
are surely an Arab woman!' The Messenger of God ordered all the pictures to be
erased except those of Jesus and Mary” (1:107).
The Christian Mary
The Christian idea
of Mary is very different from the Muslim idea of Mary because the Christian
idea of Jesus is so different.
The Christian idea of Jesus is different
because Christianity has a different idea of how God relates to the world. God manifests himself not just in prophetic
words, but in the Word that expresses his whole being. The Word became flesh.
In becoming man, God becomes the central
player in the whole drama of human history.
The burden and struggle of sin and suffering of all the human race
became his burden and struggle, and his victory became the victory of the whole
human race.
Mary was and is not a mere spectator to
this drama, or even a worshipping admirer like the shepherds at Bethlehem. Her own part was intimately connected with
that of Jesus from the beginning, not just biologically, but by her free act of
faith and consent: “Be it done to me according to your word” (Lk 1:38), making
her worthy of being called “blessed among women” (1:42). Because of the hypostatic union of the
divine nature communicated to Jesus by the Father and the human nature given to
him by Mary, Mary is truly the “mother of the Lord” (Lk 1:43, or “mother of
God” (Council of Ephesus, 431 A.D.).
She is also our mother. Mary standing by the cross, under the tree
of redemption, is shown as the antitype of Eve. She is the real “mother of all the living” (Gen 3:20), because
she conceived, nurtured and escorted to his final “hour” the one who gave new
life to all, including herself. In so doing she is also the “woman” through
whom Satan's head was crushed (Gen 3:15).
Mary's faith and submission to God is the
result of God's grace preserving her form all sin from the moment of her
conception. Her perfect Christian life,
centring around the mission of her Son, made her worthy of sharing the full
victory of Jesus once it was one; so she enjoys the life of the resurrection in
her own body, as we are taught in the dogma of her Assumption.
Mary, a bridge to
the Muslims
When we talk of a bridge
to the Muslims, we could think of an image of Mary that would attract Muslims
to a deeper knowledge and understanding of Jesus. Or we could think of how we could go to Mary for help in bringing
Muslims closer to her Son.
Muslims accept that Mary is the sinless,
virgin mother of Jesus, and that she is blessed more than all women. Mary, for Muslims and Christians, is not an
independent prophet standing on her own, but all her status and greatness come
form her involvement in the live of her Son.
Victory over sin has implications: God's
holiness must be present in an extraordinary way if, according to Islam, not
only is Jesus immune form sin from his conception, but also his Mother and his
associate, John the Baptist. Christians know that this is because God joined
the human nature of Jesus to his own divine Word, which Muslims find
incomprehensible. Muslims,
nevertheless, can approach and enjoy the fragrance of this mystery even if they
are too cautious to recognize the source.
The human figures of Jesus and Mary are
complementary, male and female. Some Muslims, like Christians, may find a first
attraction in mary which leads them to Jesus, while others may come to
appreciate Mary through Jesus. Although
the theological grounds are debated in Islam, Muslims recognize the power of a
holy person, whether in this life or the next, to intercede with God for
others. Muslims would not see Jesus as
a mediator between God and men as developed in Hebrew 5-10, but would see him
as we see Mary, another human being whose prayers God permits to be very
effective because of their excelling holiness. In Algeria and Lebanon Muslims
are known to pray to Mary in their needs.
While praying over Muslims, as we are sometimes asked to do,it would be
very fitting to include prayer to Mary.
She is the one who can lead them to a fuller knowledge of Jesus.
We have a strange link with Islam in the
devotion to our Lady of Fatima. Fatima is a town in Portugal where Mary is said
to have appeared, but it is also the name of Muhammad's daughter. the Muslims
ruled Spain and Portugal for many years, and the name Fatima, according to
legend, was given to the town by an Arab prince in honour of his daughter who
also bore the name Fatima. Muhammad's
Fâtima was married to 'Alî, who is specially revered by the Shî'ites, but is
recognized, as we have seen, by all Muslims as one of the four best women of
all time. Mary's appearances at the town of Fatima have the effect of
associating Muhammad's daughter with Mary as a kind of sister, just as Muslims
have already recognized on their part.
The Catholic Church is not about to canonize the daughter of Muhammad, even though she suffered a lot in her life and may possibly have been a holy woman, but the Church seems to recognize more than just a coincidence or equivocation of names between the town of Mary's appearances and the daughter of Muhammad. (See Fulton J. Sheen, The world's first love, ch. 17, “Mary and the Muslims”.) Sometimes Christian girls take the name Fatima, after our Lady of Fatima. The latter is the name of the cathedral in Jos, the parish in Gusau, and a parish in Makurdi. There is also the congregation of Fatima Sisters in Jos. The use of the title “our Lady of Fatima” can serve as a reminder to Muslims of the association of Fatima with Mary, giving them added reason to approach her. We too can be reminded by the title “our Lady of Fatima” to pray to Mary to draw Christians to share her relationship with Jesus, founded on faith and love.
[1]Mahmoud Ayoub,
"Muslim views of Christianity", Islamochristiana, 10 (1984),p.
62.
[2]On these problems,
see Robert Caspar, "Parole de Dieu et langage humain en Christianisme et
en Islam", Islamochristiana, 6 (1980), pp. 33-60.
[3]Cf. Michel Hayek, Le
Christ de l'Islam (Paris: Editions du Seuil, 1959), ch. 2.
[4]Ibid., pp. 70-73, 260.
See also Andreas D'Souza, "Jesus in Ibn-`Arabî's Fusűs al-hikam",
Islamochristiana, 8 (1982), pp. 185-200. For other tradition details see
Joseph Kenny, "Mary and Islam", The Leader, 14 Aug & 28
Aug 1988.
[5]Geoffry Parrinder, Jesus
in the Qur'ân (London: Faber & Faber, 1965), pp. 70 ff.
[6]Abű-Ishâq Ahmad
ath-Tha`labî, Qisas al-anbiyâ' (Cairo: Maktabat al-Jumhuriyya
al-`Arabiyya, n.d.), p. 204.
[7]Abű-`Abdallâh
Muhammad al-Bukhârî, Sahîh (Cairo: Matâbi` ash-Sha`b, 1958-9), vol. 4,
p. 200.
[8]See references in
Henri Lammens, Fâtima et les filles de Mahomet (Rome: Pont. Inst. Bibl.,
1912), p. 130, and A.J. Wensinck, A handbook of early Muhammadan tradition
(Leiden: Brill, 1960), p. 76.
[9]See Lammens, loc.
cit., and Jane D. McAuliffe, "Chosen of all women: Mary and Fâtima in
Qur'ânic exegesis", Islamochristiana, 7 (1981), p. 20.
[10]Kenneth Cragg, Jesus
and the Muslim, an exploration (London, 1985).
[11]Mahműd
az-Zamakhsharî, Al-qishâf `an haqa'iq ghawâmid at-tanzîl (Beirut: Dâr
al-Kitâb al-`Arabî, n.d.), vol. 1, p. 587.
[12]Ibid.
[13]Nâsiraddîn
al-Baydâwî, Tawâli` al-anwâr min matâli` al-anzâr (Cairo: As`ad M.
al-Habbâl, 1939), p. 135.
[14]Ibid., p. 367. Cf. Maurice Borrmans, "Muslims and the
mystery of the cross: rejection or incomprehension", Encounter, 25
(May 1976).
[15]W.C. Smith,
"Ahmadiyya, Encyclopedia of Islam (2nd ed.), vol. 1, p. 301.
[16]Cf. M. Ayoub,
"Towards an Islamic Christology, II: The death of Jesus, reality or
delusion", Muslim World, 70 (1980), pp. 91-121.
[17]See Hayek, op.
cit., p. 229.
[18]A canonical reading
preferred by Régis Blachčre, Le Coran (Paris: Maisonneuve & Larose,
1966), p. 523.
[19]For details of these
traditions see Hayek, op cit., ch. 8.
[20]Cf. Neal Robinson,
"Fakhraddîn ar-Râzî and the virginal conception", Islamochristiana,
14 (1988), p. 13.
[21]The earliest account
is in `Abdalmalik ibn-Hishâm, As-Sîra an-nabawiyya (Cairo: al-Halabî,
1955), vol. 1, pp. 335 ff.
[22]Ibid., pp. 573 ff.
[23]On the history of
Muslim-Christian doctrinal relations see Jean-Marie Gaudeul, Encounters and
clashes, Islam and Christianity in history (Rome: P.I.S.A.I., 1984), 2
vols., also Ignazio di Matteo, La divinitŕ di
[24]See Joseph Kenny
& S. Babs Mala, "Muslim use of Christian Scriptures", West
African Religion, vols. 2-3 (1980), pp. 31-41.
[25]See Gaudeul, op.
cit., passim, and W. Montgomery Watt, The formative period of Islamic
thought (Edinburgh U.P., 1973), p. 243.
[26]Maulana Muhammad
Ali, The Holy Qur'ân (Lahore: Ahmadiyya Anjuman Ishâ`at Islam, 1951), notes
424 ff.
[27]Ibid., note 429.
[28]Ibid., note 1540.
[29]A.D. Ajijola, The
myth of the cross (Lahore: Islamic Publications, 1975).
[30]Ibid. pp. 40-41.
[31]For details see
Hayek, op. cit., ch. 6.
[32]In Louis Massigon, Le
Dîwân d'al-Hallâj (Paris: Geuthner, 1955), p. 91. The line reads: `alâ dîn as-salîb yakűn mawtî, wa-lâ l-bathâ
urîd wa-lâ l-madîna.
[33]Cf. George Anawati
& Louis Gardet, Mystique musulmane (Paris: Vrin, 1968), pp. 35-40,
101-104, 107-110, 118-121, 171-173.
[34]In Blachčre, op.
cit., p. 450.
[35]Cf. Hayek, op. cit.
pp. 260 ff. and Adreas D'Souza, op. cit.
[36]Cairo, 1952.
[37]Cairo, 1959. This was translated by Kenneth Cragg as City
of wrong: a Friday in Jerusalem (Amsterdam, 1959). The author's ethical ideas were developed in
his al-wâdî al-muqaddas (Cairo: Dâr al-ma`ârif, 1968).
[38]In Encounter,
n. 69 (November 1980).
[39]Ibid., . 12.
[40]Ibid., p. 13.
[41]Kenneth Cragg, op.
cit.
[42]D.J. Sahas, John
of Damascus on Islam, the heresy of the Ishmaelites (Leiden: Brill, 1972,
00. 136-137. There is some question how much of this work is authentically that
of John of Damascus.
[43]Cf. Gaudeul, op.
cit., passim.
[44]Op. cit., ch. 1.
[45]Op. cit., p. 175.
[46]On Christian
expectations from Muslims regarding Jesus, cf. Maurice Borrmans, "Attitudes
chrétiennes devant la présentation islamique de Jésus", Conference paper
at Cordoba, March 1977.
[47]Some assessments
have been made of the acquaintance of classical authors about Christian
teachings, e.g.: Abdelmajid Charfi, "Christianity in the Qur'ân Commentary
of Tabarî, Islamochristiana, 6 (1980), pp. 105-148; Jacques Jomier,
"Unité de Dieu. Chrétines et Coran selon Fakhr ad-dîn al-Râzî", Islamochristiana,
6 (1980), pp. 149-177, and W. Montgomery Watt, "Ash-Shahrastînî's account
of Christian doctrine", Islamochristiana, 9 (1983), pp. 249-259.
[48]Cf. Jacques Jomier,
"L'Evangile de Barnabé", Mélanges de l'Institut Dominicain
d'Etudes Orientales du Caire, 6 (1959-61), pp. 137-226; Selim `Abdul_Ahad
& W.H.T. Gairdner, The Gospel of Barnabas, an essay and inquiry
(Hyderabad: Henry Martyn Inst., 1975); Luigi Cirillo & M. Fremaux, Evangile
de Barnabe, recherches sur la composition et l'origine: texte et tr.
(Paris: Beauchesne, 1977); Jan Slomp, "The Gospel in dispute. A critical
evaluation of the first French translation with the Italian text and
introduction of the so-called Gospel of barnabas", Islamochristiana,
4 (1978), pp. 67-111; and Mikel de Epalza, "Le milieu hispano-moresque de
l'évangile islamisant de Barnabé (XVIe-XVIIe
sičcle)", Islamochristiana, 8 (1982), pp. 159-183.
[49]Louis Gardet
distinguishes the Christian idea of indwelling: "Elle n'est aucunement
communication ou infusion substantielle, un hulűl au sens oů les
docteurs musulmans entendent ce terme" - Dieu et la destinée de l'homme
(Paris: Vrin, 1967), p. 105.
[50]Cf. Raymond of
Capua, The life of Catherine of Siena, tr. C. Kearns (Washington: M.
Glazier, 1980), part 1, ch. 10, p. 85.
[51]This is the theme of
his Subida del monte Carmelo, outlined especially in Book 1, ch. 4 and
ch. 13. Cf. Crisogono de Jesus, Vida y obras de San Juan de la Cruz
(Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 1950), pp. 568 ff.
[52]the Interior Castle, 6th mansion, ch.
7. Cf. The collected works of St. Teresa of Avila, tr. K. Kavanaugh
(Washington: ICS Publ., 1980), vol. 2, pp. 397 ff.
[53]Cf. Thomas Aquinas, Summa
theologiae, I, q.45, a.7; q.93, esp. a.4.
[54]For further
discussion of this question see Joseph Kenny, "Islamic monotheism,
principles and consequences", in Association of Episcopal Conferences of
Anglophone West Africa, Christianity and Islam in dialogue (Cape Coast,
1987), pp. 139-149.
[55]Cf. Michel Hayek, Le
Christ de l'Islam (Paris: Editions du Seuil, 1959), ch. 2.
[56]Ibid., pp. 70-73, 260.
See also Andreas D'Souza, "Jesus in Ibn-`Arabî's Fusűs al-hikam",
Islamochristiana, 8 (1982), pp. 185-200. For other tradition details see
Joseph Kenny, "Mary and Islam", The Leader, 14 Aug & 28
Aug 1988.
[57]Abű-Ishâq Ahmad
ath-Tha`labî, Qisas al-anbiyâ' (Cairo: Maktabat al-Jumhuriyya
al-`Arabiyya, n.d.), p. 204.
[58]Abű-`Abdallâh Muhammad
al-Bukhârî, Sahîh (Cairo: Matâbi` ash-Sha`b, 1958-9), vol. 4, p. 200.
[59]See references in
Henri Lammens, Fâtima et les filles de Mahomet (Rome: Pont. Inst. Bibl.,
1912), p. 130, and A.J. Wensinck, A handbook of early Muhammadan tradition
(Leiden: Brill, 1960), p. 76.
[60]See Lammens, loc.
cit., and Jane D. McAuliffe, "Chosen of all women: Mary and Fâtima in
Qur'ânic exegesis", Islamochristiana, 7 (1981), p. 20.